achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado
    El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado

     

    El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.

    El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.  

    La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.

    El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.

     

  • Nuevo aliento a la literatura rusa en Azerbaiyán
    Nuevo aliento a la literatura rusa en Azerbaiyán

    Al inaugurar el evento, que tuvo lugar en el edificio del Centro Estatal de Traducción la jefa del Departamento de Relaciones Internacionales del Centro Pusta Akhundova habló sobre los proyectos implementados en el marco de la cooperación en curso del Instituto de la Traducción de Rusia y el Centro Estatal de Traducción...

  • 8 de noviembre — Día de la Victoria
    8 de noviembre — Día de la Victoria

    Azerbaiyán! ¡Qué la victoria siempre esté de tu lado!

  • La obra de Nasimi en un sitio web literario inglés
    La obra de Nasimi en un sitio web literario inglés

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario inglés My poetic Side ha publicado las gacelas El mundo no es un lugar adecuado para vivir, ¡alma, viaja! y Tus rasgos resplandecientes son la fuente de luz del genial poeta azerbaiyano Imadaddin Nasimi.

     

     

  • La obra de Mammad Araz en un sitio web literario de Argentina
    La obra de Mammad Araz en un sitio web literario de Argentina

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario de Argentina Poemas del Alma ha publicado los poemas El mundo es tuyo, el mundo es mío…Adiós, montañasAzerbaiyán, mi mundo ...

  • La versión electrónica del libro “Las siete princesas” en la Biblioteca Nacional de España (BNE)
    La versión electrónica del libro “Las siete princesas” en la Biblioteca Nacional de España (BNE)

     

    La versión electrónica del libro Las siete princesas, publicado en Madrid por el Centro Estatal de Traducción con motivo del 870 aniversario del gran poeta azerbaiyano Nizami Ganjavi, se encuentra en la sección Literatura azerbaiyana”, creada en el sitio web de la Biblioteca Nacional de España.

     

     

  • ACTUALIDAD