El nuevo Embajador de Colombia visitó el Centro de Traducción

El nuevo Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Colombia en la República de Azerbaiyán, el Sr. Luis Antonio Dimaté Cárdenas, visitó el Centro Estatal de Traducción.
Durante la reunión se compartieron impresiones acerca de la colaboración y los proyectos del Centro y la Embajada de Colombia, relacionados con los vínculos literarios de Azerbaiyán y Colombia; además acerca del libro Veinte poemas (el libro contiene los poemas de los poetas colombianos y azerbaiyanos), publicado en Colombia y cuya presentación extendida se llevó a cabo en la Academia Nacional de Ciencias. Así como se discutieron la colección de poesía colombiana, llamada Primeramente había un mar..., traducida al azerbaiyano y publicada en nuestro país; la velada literaria dedicada a la creatividad del gran escritor colombiano Gabriel García Márquez, organizada por iniciativa de la ex Comisionada provisional de la Embajada de Colombia, la Sra. Marta Galindo, y otros eventos.
Posteriormente se debatieron otros proyectos prometedores sobre la cooperación literaria e intercultural de Colombia y Azerbaiyán, así como la distribución de literatura azerbaiyana en los países latinoamericanos.
El embajador Luis Antonio Dimaté Cárdenas expresó su satisfacción por la exitosa cooperación con el Centro Estatal de Traducción y destacó la importancia de continuar estos proyectos.
Al final de la reunión, el Embajador presentó el libro en español, El coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Márquez, a la Jefa del Centro, Afag Masud.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...