El conocido escritor mexicano visitó el Centro de Traducción

El conocido escritor mexicano visitó el Centro de Traducción

El 25 de noviembre, el conocido escritor mexicano, David Toscana, y el Embajador plenipotenciario de México en Azerbaiyán, Sr. Juan Rodrigo Labardini Flores, visitaron el Centro de Traducción. Durante la reunión, las partes intercambiaron puntos de vista sobre la creatividad del escritor, su reciente obra, El último lector, que fue traducida a muchos idiomas del mundo. Además se discutieron la traducción y publicación de la obra mencionada anteriormente, para presentarla al lector azerbaiyano; así como se depatió un ambicioso proyecto en el marco de las relaciones de literatura y cultura entre México y Azerbaiyán.

Sobre David Toscana:

Nació en 1961 en Monterrey.

Es autor de las novelas: Estación Tula (1995), Santa María del Circo (1998), Lontananza (1997), Duelo por Miguel Pruneda (2002), El último lector (2005), El ejército iluminado (2006), Los puentes de Königsberg (2009), La ciudad que el diablo se llevó (2012), Evangelia (2016)  y Olegaroy (2017).

David Toscana obtuvo el Premio Antonin Artaud y el Premio José Fuentes Mares por la novela El último lector.

Así como ganó el Premio José María Arguedas de la Casa de América por la obra El ejército iluminado; el XI Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska y el Premio Xavier Villaurrutia de Escritores para Escritores por la obra Olegaroy.

Sus obras han sido traducidas a catorce idiomas en todo el mundo.

 

Galería

OTROS ARTÍCULOS

  • La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.

  • La obra de Nasimi en un sitio web literario de Italia La obra de Nasimi en un sitio web literario de Italia

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Alidicarta.it (Italia) ha publicado la gacela En mí contengo dos mundos, yo no quepo en este mundo del gran poeta de Azerbaiyán Imadaddin Nasimi.

     

  • El libro de poemas de Makvala Gonashvili fue publicado El libro de poemas de Makvala Gonashvili fue publicado

    El Centro Estatal de Traducción ha publicado el libro de poemas Mil dos noches, que contiene obras poéticas escogidas de la famosa poeta georgiana, presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, Makvala Gonashvili.