Estamos listos para proyectos conjuntos
La entrevista del Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Francia en Azerbaiyán el Sr. Zacharie Gross
Estoy contento de estar en el Centro de Traducción. El Centro de Traducción está haciendo un gran trabajo promoviendo la literatura azerbaiyana en el extranjero, así como la literatura extranjera en Azerbaiyán. Hoy nos complace tener una reunión con la administración del Centro.
El Centro hizo un gran trabajo en el campo de la traducción al azerbaiyano de las obras de los autores franceses. Entre estos autores se encuentran los clásicos y autores contemporáneos. Al mismo tiempo, se publicó en Francia La antología de la literatura azerbaiyana. Todo esto contribuye al entendimiento mutuo entre los pueblos de Francia y Azerbaiyán.
Estaremos encantados de ayudar a identificar autores franceses que serán traducidos al azerbaiyano en los próximos meses. Aquí el objetivo principal es hacer que esta literatura sea más conocida en Azerbaiyán.
Considero que el trabajo del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán es muy importante, muy útil y de alta calidad. Aquí vemos el amor por el lenguaje y la literatura que también compartimos. En este sentido, siempre estamos listos para implementar proyectos conjuntos con el Centro.
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.