La poesía azerbaiyana está disponible en las páginas de la revista literaria de Rusia
La popular revista de Rusia, “Kamerton”, en el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción, “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual”, ha asignado un lugar amplio a las muestras de la poesía moderna azerbaiyana. En la edición de abril de la revista se publicaron en ruso los poemas del poeta del pueblo de Azerbaiyán, Bakhtiyar Vahabzade, Despedida, Obituario; además se publicó el poema del poeta del pueblo, Vagif Samedoghlu, Roca; y se emitieron los versos de los famosos poetas y traductores, Vladimir Gafarov − Cerca del puente viejo y Mansur Vekilov − Azerbaiyán, No es una idea nueva.
Los poemas fueron traducidos al ruso por famosos traductores rusos y azerbaiyanos: Vladimir Lugovoy, Vladimir Portnov, Vladimir Gafarov y Nadia Gafarova.
Más información está disponible en los enlaces:
https://webkamerton.ru/2020/04/posledniy-krik-posledniy-vzdokh
https://webkamerton.ru/2020/04/raskryvay-zhe-okno
https://webkamerton.ru/2020/04/ya-klyanchit-ne-privyk-u-boga
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.