Los poemas de Salam Sarvan están disponibles en el portal literario de Georgia
El popular portal electrónico de literatura de Georgia, arilimag.ge, en el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción, “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual”, ha asignado un lugar amplio a los poemas, traducidos al georgiano, escritos por el famoso poeta azerbaiyano, Salam Sarvan. Los poemas son Sendero, Líneas, Pueblo y azúcar, El sonido de frigorífico, Como los tranvías, Sacramento, No vale la pena aburrirse, Puente, Amor, Hombre, Funámbulo, Olvidado, Vida, Una mañana, Marcha, Vida, Imagen y fondo, Mirada.
Los poemas fueron traducidos al georgiano por Imir Mammadli.
El portal, lanzado en 2008, publica regularmente obras de escritores de literatura mundial como Gustave Flaubert, Thomas Eliot, Albert Camus, Joseph Brodsky, Mario Vargas Llosa, Zbigniew Herbert, Magda Novakovski, Sylvia Plath.
Hyperlink:
http://arilimag.ge/სალამ-სარვანი-ლექსები/
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.