La obra de Isa Huseynov está disponible en la “Antología de las novelas mundiales”

Como parte del proyecto del Centro Estatal de Traducción “Literatura azerbaiyana en el mundo internacional”, la Asociación de Traducciones Literarias de Georgia (“Literary Translators Association of Georgia”) colocó en su biblioteca electrónica el relato de Isa Huseynov, Un poco de romanticismo, traducido al georgiano. El relato también está incluido en la Antología de las novelas mundiales preparada para su publicación por la organización.
La obra fue traducida al georgiano por el famoso escritor azerbaiyano, traductor del idioma georgiano Imir Mammedli.
Enlace:
https://www.facebook.com/groups/677608289307563
Para acceder a la biblioteca es necesario registrarse.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Nusrat Kasamanli en el portal literario de Georgia
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el popular portal literario 1 TV. Elegtroliti de Georgia publicó los poemas Había una vez
-
El ensayo “¡Querida Ucrania!” de Afag Masud en medios extranjeros
Los medios de comunicación del mundo: los portales y páginas en redes sociales como Alquiblaweb.com de España, Medium.com de Irlanda, Dibace.net, Edebiyat-vesanatakademisi.com, Erikagacioyku.com de Turquía
-
Los poemas de Leyla Aliyeva fueron publicados en la revista literaria de Chile
En el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán “Literatura azerbaiyana en el mundo internacional”, la popular revista de Chile Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía