Salió a la luz la “Guía de conversación azerbaiyano-español”
Salió a la luz una nueva edición del Centro Estatal de Traducción: “Guía de conversación azerbaiyano-español”. La guía está destinada para el uso en viajes de negocios y turísticos en España y países de habla hispana. El público en general que quiera avanzar en el conocimiento de la lengua española también puede aprovechar la guía.
Las palabras y frases incluidas en el libro se presentaron en las secciones "Frases básicas", "Salida y llegada", "En el hotel", "En la ciudad", "Comida y bebida", "Contactos", "Ambulancia", "De compras y servicios", "Números", "Tiempo y fecha".
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Khaqani en un sitio web literario de Inglaterra
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Write Out Loud (Inglaterra) publicó la...
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el