La obra de los poetas azerbaiyanos está disponible en el portal en español

El popular portal en español Marruecos.ma de Marruecos en el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción "Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional" publicó los poemas Adiós de Adil Mirseyid y Cara a cara con el verdugo de Hamid Herischi. Los poemas se presentan con una amplia información sobre la obra de Adil Mirseyid y Hamid Herischi, los famosos poetas de Azerbaiyán.
La traductora de los poemas al español es Tutukhanym Yunusova.
![]() |
|
https://infomarruecos.ma/cara-a-cara-con-el-ve | ![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
A los traductores les fueron entregados los certificados
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.
-
El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.
-
Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.