La novela "Zangazur" de Ayyub Abasov está disponible en medios extranjeros
Los portales de noticias dibace.net de Turquía, alanbatnews.net, johinanews.com, nbnjo.com de Jordania, alharir.info de Argelia, mustaqila.com y ashurnews.com de Irak publicaron Los fragmentos de la novela "Zangazur" (Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán), basado en la novela histórica de dos volúmenes Zangazur del famoso escritor azerbaiyano Ayyub Abasov.
El material fuera traducido al árabe por el especialista en árabe del Centro Estatal de Traducción Farid Jamalov y al turco por el especialista en turco Sanan Naghiyev.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- |
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.