La poesía azerbaiyana está disponible en el popular portal literario de Rusia

En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción), el popular portal de literatura electrónico de Rusia, 45parallel.net, publicó los poemas Mi inspiración, Como el fuego, como el agua del poeta popular Mammad Araz y La confesión, Como si el mar fuera un ser humano, La luz apareció en mi camino del famoso poeta, Aliagha Kurchayli. Los poemas en la traducción rusa se presentan con una amplia información sobre la obra de los poetas.
También el portal compartió los poemas No puedo olvidar sus ojos..., El deseo que se ha empapado en el cuerpo, Cuando la Noche, el Sol te dejan... y la información de la obra de la joven y talentosa poetisa de Azerbaiyán, Leyla Aliyeva.
Cabe señalar que el portal constantemente actualizado cubre regularmente en sus páginas el trabajo de escritores y poetas de renombre mundial como Johann Goethe, Vladimir Nabokov, Borís Pasternak, Ósip Mandelshtam.
Вдохновенье моё - Государственный Центр Перевода Азербайджана (45parallel.net) | ![]() |
![]() |
|
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
A los traductores les fueron entregados los certificados
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.
-
El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.
-
Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.