El relato de Gan Turaly está disponible en el portal de Iraq
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán el popular portal literario Alnoor del Centro de Cultura y Medios de comunicación Nur de Iraq publicó el relato Plátano del joven escritor Gan Turaly.
El relato, presentado con la amplia información sobre la obra del escritor, fue traducido al árabe por Farid Jamalov, el especialista en árabe del Centro Estatal de Traducción.
Cabe señalar que el portal contado con un gran número de lectores, publica regularmente las obras de escritores y poetas de renombre mundial como Ezra Pound, Thomas Love Peacock, Gabriel García Márquez, Alonso Cueto.
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.
-
El Embajador Carlos Enrique Valdés de la Concepción: “Comienza una nueva etapa en las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Cuba”
El 3 de abril, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de la República de Cuba en Azerbaiyán, Sr. Carlos Enrique Valdés de la Concepción, visitó el Centro Estatal de Traducción. Durante la reunión se discutieron los proyectos de traducción y publicación previstos para la...