El embajador de Noruega estuvo de visita en el Centro de Traducción
El 10 de febrero, el embajador extraordinario y plenipotenciario del Reino de Noruega en la República de Azerbaiyán, señor Bard Ivar Svendsen estuvo de visita en el Centro de Traducción. Durante la reunión, se habló de los trabajos de los escritores famosos como Henrik Johan Ibsen, Knut Hamsun, Arvid Torgeir Lie,Jostein Gaarder y Tarjei Vesaas cuyas obras fueron traducidas al idioma azerbaiyano y de vez en cuando fueron publicadas en la revista de literatura mundial“Jazar” del Centro, y del interés en Azerbaiyán hacia la literatura de Noruega. También, fueron discutidas las cuestiones de la organización de la traducción de la literatura de Azerbaiyán al idioma noruego y de su publicación en Oslo.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.