El embajador de Rumanía estuvo de visita en el Centro de Traducción
El 13 de julio el embajador extraordinario y plenipotenciario de Rumanía en Azerbaiyán, señor Dan Iancu y su esposa Michaela Iancu estuvieron de visita en el Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán. Durante la reunión se habló de las vías de desarrollar las relaciones literarias y culturales de Azerbaiyán y Rumanía, de los proyectos internacionales realizados por el Centro de Traducción en este campo – los trabajos de Eugène Ionesco, Mircea Cărtărescu y de los otros escritores rumanos conocidos que fueron traducidos y publicados en diferentes períodos, y se discutieron las cuestiones relativas a la publicación de la “Antología de la literatura moderna de Azerbaiyán” en Rumanía que ya se había traducido a muchos idiomas y del conjunto que incluye las obras de los escritores y poetas rumanos en Azerbaiyán.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.