Fue publicado la “Antología de la dramaturgia mundial” de dos volúmenes
Se ha lanzado la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán, la “Antología de la dramaturgia mundial”. En la publicación de dos volúmenes fueron incluidas las obras de teatro de los dramaturgos de fama mundial que representan diferentes períodos y corrientes.
El primer volumen llamado “Los enredos de Scapin” fue traducido a nuestra lengua por el escritor nacional Elchin, y el segundo volumen que se llama “El grito de la langosta” fue traducido por los escritores-traductores Yashar y Saday Budagli.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.