En Londres se llevó a cabo la presentación del libro de poemas de Leyla Aliyevа, «El mundo se derrite como un sueño...» publicado en inglés
El 6 de octubre, en el Centro cultural Yunus Emre, que se encuentra en Londres, se presentó al público un libro de poemas "The World Dissolves like a Dream" ("El mundo se derrite como un sueño") de la poeta Leyla Aliyeva, la vicepresidenta de la Fundación Heydar Aliyev.
En su discurso de apertura, el vicepresidente del Grupo cultural de Eurasia, Mark (Marat) Ahmedzhanov, dio la bienvenida a los invitados y presentó información sobre el libro.
Los 130 poemas incluidos en la edición fueron traducidos al inglés por los famosos poetas y traductores ingleses Caroline Walton y Anne Marie Jackson.
En el evento la editora y traductora del libro Caroline Walton dijo: "Hasta entonces, no tenía idea de la obra de Leila Aliyeva, pero durante la traducción de los versos, me di cuenta de cuán profunda y rica era su poesía y poesía de Azerbaiyán. Me divertí mucho durante la traducción, vi cuán clara y versátil era la creatividad de Leila Aliyeva. Me sorprendió que fuera tan joven. Quiero conocer otras obras de Leila Aliyeva".
Más tarde la traductora leyó algunos poemas del libro y respondió a numerosas preguntas de los oyentes.
Los versos "Dame fuerza, Dios", "Elegia", "No estás solo", "Amor y odio", "Mi verso", "No te vayas", "Bakú", etc. en esta edición por primera vez son presentados a los lectores de habla inglesa.
El libro, preparado para la publicación por parte del Centro de Traducción, que juega un papel importante en la promoción y popularización de la literatura azerbaiyana en el mundo, se imprimió en la imprenta Hertfordshire Press LTD.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.