El portavoz oficial de la Embajada de la República Árabe de Egipto visitó el Centro de Traducción
El 28 de noviembre el Agregado cultural de la Embajada de la República Árabe de Egipto, el director del Centro cultural de Egipto el señor Ahmad Sami Elaydi visitó el Centro de Traducción.
Durante la reunión se descutieron los libros publicados en el marco de la cooperación estrecha entre el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y el Centro Nacional de Traducción de Egipto. Además se debatieron los proyectos previstos de la promoción de la literatura azerbaiyana en el mundo árabe.
Al mismo tiempo, se intercambiaron opiniones sobre el establecimiento de oficinas del Centro en la Arabia Saudita, Egipto, Qatar, Kuwait y otros países Árabes para difundir la literatura, la ciencia y la cultura de Azerbaiyán en la región.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.