Les poèmes de Leyla Aliyeva dans la presse géorgienne
Le journal prestigieux « Ukimerioni » de l’Académie nationale des sciences de Géorgie a publié les poèmes « Nous courons, nous volons, nous nous précipitons », « Le Temps », « Les Magasins et les restaurants », « Les Larmes aux yeux » de Leyla Aliyeva, la poétesse azerbaïdjanaise connue, la lauréate du prix « Key to Life » de la Fondation caritative des Etats-Unis, la lauréate de la Médaille d’or Pouchkine.
Les poèmes ont été traduits en langue géorgienne par le poète géorgien connu, le président de l’Union des écrivains de la Géorgie Makvala Gonachvili.
Notons que le journal qui existe déjà depuis trente ans, publie régulièrement des exemples des œuvres des écrivains du monde.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.