Le nouveau numéro de la revue de la littérature mondiale « Khazar » est paru
Les lecteurs de la revue « Khazar » peuvent lire dans ce numéro :
Rubrique « Tribune de Nobel » - la fin du roman « La Main de la femme » de Patrick White ;
Rubrique « Littérature azerbaïdjanaise » - les poèmes de Tofiq Abdin ;
Rubrique « Poésie » - les poèmes de Dmitri Tchistiak ;
Rubrique « Transformation divine » - l’extrait de traduction de la Torah ;
Rubrique « Nouvelle » - les nouvelles de Kōbō Abe ;
Rubrique « Littérature française » - la nouvelle « Sa femme » d’Emmanuèle Bernheim ;
Rubrique « Couloir de l’écrivain » - « L’Art du roman » de Milan Kundera ;
Rubrique « Littérature hongroise » - les nouvelles d’Áron Tamási ;
Rubrique « Mémoire » - la biographie historique « Tamerlan » de Harold Albert Lamb ;
Rubrique « Prise de position de l’écrivain » - l’essai « L’Ecrivain doit-il écrire la vérité ? » de Jerome K. Jerome ;
Rubrique « Essai » - « Les Pensées littéraires » d’Eltchin ;
Rubrique « Cinéma » - « Leçons de mise en scène » de Sergueï Eisenstein ;
Rubrique « Roman » - le roman « La Splendeur de la vie » Michael Kumpfmüller ;
Rubrique « Bibliothèque de littérature mondiale pour enfants » - la nouvelle « Le Prince Lapin » d’Alan Alexander Milne.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »