L’œuvre de Musa Yagub sur le portail littéraire turc
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail turc erukagacioyku.com (« Le Prunier ») a publié en langue turque les poèmes « La Dernière chanson du champ de tournesol », « Que sera, sera », « L’Aile jaune de l’espoir » du Poète du peuple azerbaïdjanais Musa Yagub. Le portail qui fonctionne depuis 2015, a créé, en juin dernier, une rubrique « La littérature azerbaïdjanaise » dans le cadre de la coopération avec le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan. Les poèmes sont accompagnés de l’information sur l’œuvre de Musa Yagub.
On prévoit la publication régulière des exemples de la littérature azerbaïdjanaise classique et contemporaine sur cette rubrique.
Le lien : https://erikagacioyku.com/2020/10/31/musa-yakup-1937/ |
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.