La poésie azerbaïdjanaise contemporaine sur le portail russe « Online-knigi »
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail russe « online-knigi » a commencé la publication du livre « Anthologie de la littérature azerbaïdjanaise contemporaine (poésie) », édité à Moscou en 2015.
Le portail donne essentiellement la priorité à la publication des œuvres de belles-lettres (prose, poésie, dramaturgie), ainsi que des œuvres historiques, militaires, publicistiques. Sur ce portail, les lecteurs russes font connaissance avec les œuvres des écrivains du monde comme James Joyce, Vladimir Nabokov, Gabriel Garcia Marquez, William Golding, Paulo Coelho, Khaled Hosseini, John Fowles, Patrick Süskind.
Le lien: |
AUTRES ARTICLES
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »
-
L'ambassadeur Carlos Enrique Valdes de la Concepcion : « Une nouvelle étape commence dans les relations littéraires entre l'Azerbaïdjan et Cuba »
Le 3 avril, l'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de Cuba en Azerbaïdjan M. Carlos Enrique Valdes de la Concepcion a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.