Le « Guide de conversation azerbaïdjanais-allemand » a été publié

Le « Guide de conversation azerbaïdjanais-allemand » a été publié

 

Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le « Guide de conversation azerbaïdjanais-allemand ». Ce livre est destiné aux voyageurs d’affaires, aux touristes, ainsi qu’au grand public souhaitant maitriser la langue allemande.

Le livre qui sert à maitriser facilement et efficacement la langue allemande, est divisé en chapitres « Faire connaissance », « Départ et arrivée », « Transports urbains », « Dans l’hôtel", « En ville », « Nourritures et boissons », « Contacts », « Assistance médicale », « Achat », « Cinéma, divertissements et loisirs », « Mots et expressions utilisés quotidiennement. »

L'auteur du livre est le spécialiste de la langue allemande Vusal Abbaszadé, les rédacteurs sont le maître de conférences, le docteur en linguistique Vilayat Hadjiyev, le spécialiste des sciences humaines Stephanie Matzer (Autriche), l’étudiante à la maîtrise en sciences de la langue et de la communication, la critique d'art Lisa Brandt (Allemagne) et la spécialiste en linguistique Chafiga Guliyeva.

Le livre a été publié par l'imprimerie du Centre de Traduction.

 

Le livre est disponible dans les librairies suivantes :

 « Libraf »

« Kitabevim.az »

« Akademkitab »

Maison du livre « Akademiya »

« Azərkitab »

Maison du livre de l’Administration présidentielle

Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan

« Pero »

Maison du livre « Oxumalı »

Maison du livre « Lider »

 

AUTRES ARTICLES

  • La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « Le Dernier magasin de fleurs »