Les œuvres de Vagif Samedoglu sur le portail littéraire turc
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail turc erukagacioyku.com (« Le Prunier ») a publié en langue turque les poèmes « Comme un péché épuré dans le dernier souffle », « Aujourd'hui, c’est à nouveau la dernière nuit » du Poète du peuple azerbaïdjanais Vagif Samedoglu et a consacré une page à son œuvre.
Il convient de noter que le portail qui fonctionne depuis 2015, a lancé une rubrique « La Littérature azerbaïdjanaise » en juin dernier en coopération avec le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan. Des exemples choisis de la littérature azerbaïdjanaise classique et contemporaine sont publiés dans cette rubrique.
Le lien : VAGIF SAMETOĞLU (1939 – 2015) - ERİK AĞACI ÖYKÜ SİTESİ (erikagacioyku.com) |
AUTRES ARTICLES
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »