La nouvelle d’Ismaïl bey Gutgachinli dans la revue littéraire iranienne

La nouvelle d’Ismaïl bey Gutgachinli dans la revue littéraire iranienne

  Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire revue littéraire iranienne « Guroub » a publié la nouvelle « Rachid bey et Saadète khanoum » de l’éminent écrivain azerbaïdjanais Ismaïl bey Gutgachinli, traduite en langue persane.

  Notons que la revue qui est éditée depuis 2016, publie régulièrement les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels que William Shakespeare, August Strindberg, Arseni TarkovskiTomas Tranströmer.

AUTRES ARTICLES

  • « Leyli et Madjnun » au Festival international du livre de Dnipro « Leyli et Madjnun » au Festival international du livre de Dnipro

     

    Le IVe Festival international du livre de Dnipro (« Dnepr Book Space ») a accueilli une présentation du livre « Leyli et Madjnun » du grand poète azerbaïdjanais Nizami Gandjavi, publié en Ukraine cette année.

     

  • « Leyli et Madjnun » au Festival international du livre « Leyli et Madjnun » au Festival international du livre

    À l'occasion du 880e anniversaire du grand poète azerbaïdjanais Nizami Gandjavi, la présentation du livre « Leyli et Madjnun », publié en ukrainien en Ukraine cette année, a eu lieu au Festival international du livre de Kiev (« Kyiv Book Art Fest »).

  • L’œuvre de Nizami Gandjavi sur le portail littéraire géorgien L’œuvre de Nizami Gandjavi sur le portail littéraire géorgien

    Le populaire portail littéraire géorgien « Iverioni » a publié les informations sur le livre « Leyli et Madjnun » et la préface de ce livre. Le livre a été publié en géorgien, à Tbilissi, dans le cadre de l' « Année Nizami Ganjavi » en Azerbaïdjan.