Azerbaïdjan a été déclaré un des participants les plus actifs du Salon International du Livre de Prague
Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres qui a représenté notre pays le mois dernier dans le XXI Salon International du Livre de Prague a été déclaré un de ses participants les plus actifs.
Selon la lettre envoyée par e-mail de la part de la direction du Salon International du Livre de Prague l'indice de l'activité de l’Azerbaïdjan qui a participé pour la première fois dans le Salon n'a pas été significativement différent de celui des pays comme les Etats-Unis, la Grande-Bretagne, la Russie, l'Egypte et la France.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »