Le Centre de Traduction annonce l'inscription aux cours de perfectionnement professionnel et de langue pour la période suivante
Le Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d'Azerbaïdjan annonce l'inscription aux cours organisés dans le but de perfectionnement du travail de traduction.
Les cours fonctionnent dans les deux directions.
1. Les cours de perfectionnement professionnel sont organisés sur les langues suivantes :
La langue étrangère |
Thème du perfectionnement professionnel |
|||
La langue anglaise |
Média |
Documentations officielles, juridiques |
- |
- |
La langue française |
Média |
Documentations officielles, juridiques |
|
|
La langue allemande |
- |
Documentations officielles, juridiques |
- |
- |
La langue italienne |
Média |
Documentations officielles, juridiques |
Traduction des textes médicaux
|
|
La langue espagnole |
Média
|
Documentations officielles, juridiques |
- |
Traduction des textes politologiques
|
Traduction de l'azerbaïdjanais en russe
|
Poésie, prose et journalisme politique et social |
Rédaction des matériaux de traduction |
- |
- |
La langue turque |
Traduction dans les domaines littéraires et humanitaires |
Documentations officielles, juridiques |
- |
- |
La langue persane |
- |
Documentations officielles, juridiques |
- |
- |
La langue arabe (Le cours est enseigné par le locuteur natif et les spécialistes expérimentés) |
Média, domaines littéraires et humanitaires Documentations officielles, juridiques |
Documentations officielles, juridiques |
|
Politique, économie et finances |
2. Les cours de langue sont organisés sur les différents niveaux et les langues suivantes :
L'anglais
Le français
L'allemand
L'espagnol
L'italien
Le russe
Le turc
Le persan
L'arabe
La durée des cours de langue : 6-12 mois,
la durée des cours de perfectionnement professionnel qui dépende du niveau de professionnalisme du traducteur : 2-6-12 mois
Les séminaires sont organisés 2 fois par semaine (chaque séminaire dure 1,5 heures) dans le bâtiment administratif du Centre de Traduction. L'inscription est continue.
Le paiement mensuel des cours est 50 AZN.
Pour s'inscrire aux cours il faut envoyer les documents suivants à l'adresse électronique ou bien présenter les documents par écrit à la direction au cours du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d'Azerbaïdjan.
Les documents pertinents pour l'inscription :
1. Copie de la carte de l'identité
2. 2 photos
3. CV
Adresse : 74, rue Alimardan Toptchubachov
Email : idk@aztc.gov.az
Téléphone : (+994 12) 595-10-69
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.