La version russe de la bibliothèque électronique «Açıq kitab» a commencé à fonctionner
La version russe du portail électronique «Açıq kitab» («Le Livre ouvert») du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan commence à fonctionner. Le but de la création de la version russe de la bibliothèque est de donner la possibilité au public russophone d’utiliser gratuitement la bibliothèque et ses riches archives.
Soulignons que la bibliothèque électronique «Açıq kitab» (www.achiqkitab.az) comprend, outre les exemples de littérature mondiale et nationale, la liste des œuvres littéraires traduites et publiées par le Centre de Traduction depuis 1989, la revue de la littérature mondiale «Khazar», le journal «Aydin yol» et les centaines d’autres textes littéraires, ainsi que les archives des revues littéraires, les dictionnaires, les encyclopédies et la littérature concernant les différents domaines.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.