«Dictionnaire tchèque-azerbaïdjanais» a été publié
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – «Dictionnaire tchèque-azerbaïdjanais» est paru.
Le dictionnaire est prévu pour les gens qui veulent apprendre la langue tchèque – les étudiants, les diplomates, les hommes d’affaires, les traducteurs.
L’auteur de la publication est le docteur en philologie, le professeur Eltchin Mehri, la rédactrice – Guldeste Nasib.
La version électronique du livre sera disponible dans la bibliothèque électronique «Açıq kitab» (www.achiqkitab.az) du Centre dans les prochains jours.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.