La poésie azerbaïdjanaise en Colombie

La poésie azerbaïdjanaise en Colombie

Le livre « Les vingt poèmes » qui est un recueil des poèmes des poètes colombiens et azerbaïdjanais, est paru. Ce livre est le projet commun du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan et l’Ambassade de la République de Colombie en Azerbaïdjan. Le livre édité par la Maison d’Edition de Colombie, se compose des poèmes de Nizami Gandjavi, Imadeddin Nassimi, Samed Vurgun, Mikayil Muchfig, Ali Kerim, Mammad Araz et d’autres poètes.

Les poèmes ont été traduits en langue espagnole par Ramiza Hasanova, en langue azerbaïdjanaise - par Emin Aleskerov.

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.