Les nouvelles norvégiennes en langue azerbaïdjanaise

Les nouvelles norvégiennes en langue azerbaïdjanaise

 

La nouvelle publication du Centre de Traduction de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Les nouvelles norvégiennes du XXe siècle » est paru.

Le livre qui montre pour la première fois le paysage général de la prose norvégienne au lecteur azerbaïdjanais, contient les œuvres des éminents écrivains norvégiens, des représentants des différentes générations littéraires – T. Vesaas, F. Bjornset, A. Mukle, N. J. Rud, L. A. Helma, E. Okland, S. Holmebakk, I. Svinsaas, J. Garder.

Les nouvelles ont été traduites par Yachar, Guldasta Nassib, Farhad Abdullayev, Etimad Bachketchid et Mahir Garayev.

Le rédacteur du livre est Bahlul Abbasov.  

 

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.