Le roman d'Eltchin Afandiyev a été publié en Egypte
Le roman « La Tête » de l'éminent écrivain azerbaïdjanais Eltchin Afandiyev a été publié en Egypte, aux Editions « An-Adab ». Ce travail a été réalisé dans le cadre des projets du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan visant à promouvoir et à diffuser la littérature azerbaïdjanaise dans le monde.
Le livre a été traduit de l’azerbaïdjanais en arabe par le docteur Ahmed Sami Elaydi, directeur du Centre des relations culturelles et éducatives, attaché culturel à l'Ambassade de la République arabe d'Égypte en Azerbaïdjan.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.