« L’Anthologie de la prose géorgienne » en langue azerbaïdjanaise
La nouvelle publication du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan – le livre « L’Anthologie de la prose géorgienne », est paru.
Le livre qui présente pour la première fois le paysage général de la littérature géorgienne contemporaine, contient les œuvres de plus de trente écrivains, parmi lesquels on trouve Mikheïl Djavakhichvili, Djabua Amiredjibi, Tamaz Tchiladzé, Revaz Inanichvili, Nugzar Chataïdzé, Maka Tchokhadzé, Chota Ïatachvili, Irakli Djavakhadzé, Marina Soskolaouri.
Les oeuvres ont été traduites de la langue géorgienne par les écrivains azerbaïdjanais Nariman Abdulrahmanli et Etimad Bachketchid.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.