ხოჯალის გენოციდი მსოფლიო პორტალებში
ისრაელის“Aziznews”, უკრაინის“Everyday”, ირანის “Tabrizema.ir” და საქართველოს “Brandnews.ge” პორტალმა თავიანთ გვერდებზე მოათავსეს ვიდეო მასალა კაცობრიობის ყველაზე საშინელი ტრაგედიის - ხოჯალის გენოციდის შესახე. ვიდეო მასალა, რომელიც აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა მოამზადა, ასახავს ამ ტრაგიკული მოვლენების თვითმხილველის ცნობილი ლიტვიელი ჟურნალისტის, საზოგადოებრივ-პოლიტიკური გაზეთ“Ladziyay ulduzu”-ის მთავარი რედაქტორის რიჩარდას ლაპაიტისის ჩანაწერებს.
აღნიშნულ ვიდეო მასალას აზერბაიჯანული და ინგლისური ტიტრები ერთვის.
შესაბამისი ლინკები:
http://aziznews.ru/news/az/5807-xocal-soyqrmndan-28-il-keir.html
https://everyday.in.ua/?p=18274&fbclid=IwAR303oAU9J3sM2FaPcOx0X8tXF_QIiO2TvfZWybqAi5Oo_LIyrFdP7g6px8
https://www.instagram.com/p/B8-s4pijVrL/?igshid=vmsd3mtwrssa
http://brandnews.ge/index.php/news/aboard/11391-28-5
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".