აზერბაიჯანული პოეზია ვენესუელის პერიოდიკაში
ვენესუელის გავლენიანმა გაზეთმა „Papel Literario“-მ ფართო ადგილი დაუთმო თანამედროვე აზერბაიჯანული პოეზიის ნიმუშებს. პუბლიკაცია განხორციელდა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ასპარეზზე" პროექტის ფარგლებში. აღნიშნული გაზეთის ლიტერატურულმა გვერდმა თავის მკითხველს ესპანურ ენაზე წარუდგინა ისეთი საყოველთაოდ ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტების ლექსები, როგორებიცაა ალი ქერუმი, რამიზ როვშანი, ვაგიფ ბაიათლი, ვაგიფ სამედოღლი და მუსა იაგუბი. პუბლიკაციის ელექტრონული ვერსია სოციალური ქსელებისა და ელექტრონული ფოსტის მეშვეობით აგეთვე ფართოდ გავრცელდა ისეთ ესპანურენოვან ქვეყნებში როგორებიცაა კოლუმბია, პერუ და ურუგვაი.
ელექტრონული მისამართი:
https://www.elnacional.com/papel-literario/cinco-poetas-de-azerbaiyan/
Qalereya
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".