نویسنده ی سرشناس آذربایجانی اعتماد باشکچید موفق به دریافت جایزه گردید

به منظور تعمیق هنر ترجمه و انگیزش ترجمه ی ادبی، جایزه ی ویژه ی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، به پاس زحماتی که اعتماد باشکچید، نویسنده و مترجم سرشناس آذربایجانی، در ترجمه منظومه ی «خسرو و شیرین» به مناسبت 880-مین سالگرد نظامی گنجوی کشیده اند به ایشان اعطاء گردید.

 

اعتماد باشکچید:

-         نویسنده و مترجم؛

-         مؤلف رمان «هزار راه به من می گوید ...»، و داستان های «دور دنیا و یک روز»، «چاه ویل»، «دوچرخه»، «پشمالو»، و «همه ی آفتاب برای من»؛

-         مترجم آثار نویسنده های بزرگ جهان هم چون نیکلای گوگل، داستایوسکی، استیون کینگ، آلبرتو موراویا، آنتون چخوف و اثر «نشان قهرمانی مردم» اثر ویکتور ژیرمونسکی؛

-         مؤلف نخستین ترجمه های بی نقص و مفصل کتاب دینی یهودیان «تورات» و منظومه ی «خسرو و شیرین» اثر شاعر نامدار آذربایجانی نظامی گنجوی؛

-         از نویسنده کتاب های «پانوپتیکون (سراسر بین)» و «هزار راه به من می گوید ...» به سال های 2006 و 2012 چاپ گردیده است.

 

 



 

 

 

 

برندگان جایزه ی مرکز ترجمه ی آذربایجان از آغاز تاکنون: 

 

 

-         سال 2021

 

به شاعر مردمی آذربایجان رامیز روشن به خاطر ترجمه ی منظومه ی «آدم سیاه» اثر سرگئی یسنی از زبان اصلی؛ و 

پروفسور ولایت قلی اف، دکترای زبان شناختی، دانشمند سرشناس به خاطر ترجمه ی «قلعه ی حیوانات» اثر جورج اورل اعطاء گردید؛

 

-         سال 2020

 به دانشمند سرشناس زبان شناختی دکترای زبان شناختی ولایت حاجی اف به پاس زحماتی که در ترجمه ی رمان «محکمه» اثر نویسنده ی اتریشی با شهرت جهانی فرانس کافکا کشیده بودند؛ و

شاعر و نویسنده ی مشهور واقف اصلان به خاطر ترجمه ی «سفرنامه» اثر سیاح مشهور فرانسوی ژان باتیست شاردن.


 

 

 

مقالات دیگر