“Əxbar əl-Ədəb” qəzetinin baş redaktoru Tərcümə Mərkəzində
Noyabrın 22-də Misirin məşhur “Əxbar əl-Ədəb” (“Ədəbiyyat xəbərləri”) qəzetinin baş redaktoru Tarıq ət-Tahir Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzində olub. Görüşdə Mərkəzin direktoru – xanım Afaq Məsud qurumun fəaliyyəti barədə qonağa geniş məlumat verərək, Azərbaycanda ərəb ədəbiyyatına olan maraqdan, ölkədə fəaliyyət göstərən ərəb səfirlikləri ilə qurulmuş əlaqələrdən və layihələrdən söz açıb. Direktor, həmçinin bir müddət əvvəl Mərkəz tərəfindən tərcümə və nəşr edilmiş məşhur Misir yazıçısı, Nobel mükafatı laureatı Nəcib Məhfuzun “Bildirçin və payız” kitabının Azərbaycan oxucusu tərəfindən maraqla qarşılandığından, Azərbaycan ədəbiyyatının dünyada, eləcə də ərəb ölkələrində tanıdılması istiqamətində həyata keçirilən layihələrdən danışıb: “Bu layihələrdən ən mühümü, əlbəttə ki, hazırda müxtəlif dillərdə dünyaya təqdim etməkdə olduğumuz “Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası”dır ki, kitab artıq rus, türk və ingilis dillərində işıq üzü görüb. Yaxın günlərdə nəşrin ərəb dilində Misirdə işıq üzü görəcəyi gözlənilir”.
Öz növbəsində, rəhbəri olduğu mətbu orqanın 25 illik fəaliyyətindən danışan cənab Tarıq ət-Tahir 20-dən çox ərəb ölkəsinə yayılan qəzetin əsas fəaliyyət istiqamətlərindən birinin – aparıcı dünya ədiblərinin ərəb dünyasına tanıtımı olduğunu bildirib. Azərbaycan ədəbiyyatının ərəb dünyasına təqdim edilməsi və tanıdılması istiqamətində Mərkəzlə əməkdaşlığa hazır olduğunu bildirən naşir, həmçinin Mərkəzin saytını xüsusi maraqla izlədiyini və görülən işlərin ölkələr və xalqlararası ədəbi əlaqələrin təşkilində mühüm rol oynadığını bildirib.
Görüşün sonunda qonağa Mərkəzin ərəb dilində kataloqu və nəşrləri hədiyyə edilib.
Qalereya
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...