Азербайджанская поэзия на страницах венесуэльского издания
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах влиятельной венесуэльской газеты «Papel Literario» размещены стихи известных азербайджанских поэтов - Али Керима, Рамиза Ровшана, Вагифа Баятлы, Вагифа Самедоглу и Мусы Ягуба в переводе на испанский язык. Электронная версия выпуска была распространена посредством социальных сетей и электронной почты в испаноязычных странах.
Публикация доступна по ссылке:
https://www.elnacional.com/papel-literario/cinco-poetas-de-azerbaiyan/
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».
-
Посол Кубы Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон: «Азербайджано- кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень»
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Азербайджане Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон посетил 3 апреля Государственный Центр Перевода.