Творчество Наби Хазри на страницах турецкого литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный турецкий литературный портал Erikagacioyku.com опубликовал переведенные на турецкий язык стихи народного поэта Азербайджана Наби Хазри «Два голоса» и «Море…Небо…Любовь».
Следует отметить, что на функционирующем с 2015-го года портале в рамках сотрудничества с Государственным Центром Перевода в июне этого года был создан раздел «Литература Азербайджана» с целью публикации лучших образцов азербайджанской литературы. Стихи, размещённые в разделе, предваряются подробными сведениями о жизни и творчестве поэта.
Кроме того, наряду с классической азербайджанской литературой, в разделе также предусмотрена регулярная публикация образцов современной азербайджанской литературы.
Keçid linki: |
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».
-
Посол Кубы Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон: «Азербайджано- кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень»
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Азербайджане Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон посетил 3 апреля Государственный Центр Перевода.