СБОРНИК СТИХОВ САЛАМА САРВАНА НА ПОЛКАХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК УКРАИНЫ

СБОРНИК СТИХОВ САЛАМА САРВАНА НА ПОЛКАХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ БИБЛИОТЕК УКРАИНЫ

 

Изданный Государственным Центром Перевода в Украине сборник стихов азербайджанского поэта Салама Сарвана «І потонути неможливо, неглибокий цей світ.. («Неглубок этот мир, не утонешь»), размещен в нижеприведенных украинских библиотеках:

 

1. Библиотека института литературы имени Тараса Шевченко НАН Украины;

2. Библиотека Национального музея литературы Украины;

3. Библиотека Национального союза писателей Украины;

4.Национальная библиотека Украины имени Вернадского;

5.Библиотека Книжной палаты Украины имени Ивана Федорова;

6.Библиотека Всеукраинского общества «Просвещение» имени Тараса Шевченко;

7. Научная библиотека Киевского Национального Университета имени Тараса Шевченко;

8. Центральная библиотека имени Тараса Шевченко в Киеве для детей;

9.Центральная районная библиотека имени П.Загребельного;

10.Центральная библиотека имени А.С.Пушкина;

11. Центральная районная библиотека имени Ф.М.Достоевского;

12.Центральная районная библиотека ЦБС «Свичадо»;

13.Центральная библиотека им. М.Л.Кропивницкого;

14.Днепропетровская Центральная городская библиотека;

15. Днепропетровская областная универсальная научная библиотека имени Кирилла и Мефодия;

16. Житомирская областная научная библиотека;

17. Центральная городская библиотека имени Леси Украинки;

18. Одесская научная библиотека;

19.   Хмельницкая областная универсальная научная библиотека;

20.   Угледарская городская библиотека;

21.   Бердичевская центральная городская библиотека;

22.   Тростянецкая библиотека;

23.Харьковская областная библиотека;

24.   Городская библиотека Горишних Плавней.

 

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

  • Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».

     

  • Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили

    Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.