Подготовлен видеоролик «Русские генералы об армянах»
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанские реалии в виртуальном пространстве» подготовлен видеоролик под названием «Русские генералы об армянах», на основе документальных свидетельств изобличающий лицемерие и гнусность армянской политики. В видеоролике использованы рапорты и сообщения Владимира Маевского, занимавшего в 1895-1913 годах пост консула России в Турции, генерал-лейтенанта Грязнова, побывавшего в Эрзинджане в 1915 году, и генерала русской армии Одишелидзе. Видеоролик на английском, русском, турецком, персидском, арабском, грузинском, французском, украинском, испанском и немецком языках повествует о зверствах, совершенных армянами в Азербайджане и Турции, и преподносимых армянами во всем мире как «геноцид армян».
И ДРУГИЕ...
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».
-
Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».