Карабах - это Азербайджан

Карабах - это Азербайджан

8 ноября навеки вошло в историю Азербайджана датой первой Национальной Победы. От всей души поздравляю всех с этим священным Днем! С днем Победы, мои дорогие! Обращаюсь к Шехидам, отдавшим жизнь за освобождение родных земель: «Да упокоятся  с миром Ваши души! Ни Родина, ни народ не забудут Вас!»  Вечная слава автору этой исторической Победы – Президенту, Верховному Главнокомандующему ВС Азербайджанской Республики, Ильхаму Алиеву, Выдающемуся Полководцу, пробудившему дух национального возрождения, все эти семнадцать лет, невзирая на все нападки, с бесконечным терпением и выдержкой шаг за шагом умело продвигавшемуся по дороге, ведущей к блистательной Победе!

Писатель Народа-Победителя

Афаг Масуд

 

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

  • Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».