Творчество Бахтияра Вагабзаде на страницах мексиканского портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на мексиканском портале «Tecnología industrial» и странице «Más literatura» в социальной сети Facebook размещены стихи Народного поэта Азербайджана Бахтияра Вагабзаде. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора. Представленные на портале стихи переведены на испанский язык Тутуханым Юнусовой.
Отметим, что портал «Tecnología industrial», имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно публикует на своих страницах произведения всемирно известных поэтов и писателей, среди которых Мигель Эрнандес, Уолт Уитмен, Франц Кафка, Пита Амор и Хосе Эмилио Пачеко.
|
|
https://www.facebook.com/masliteraturamx |
И ДРУГИЕ...
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».
-
Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».