«Воспоминания дочери Льва Толстого об армянских зверствах» на страницах иранского издания
Периодическое издание Тебриза - газета “Saeb Tebriz” "разместила на своих страницах подготовленный Государственным Центром Перевода документально-исторический материал «Воспоминания дочери Льва Толстого об армянских зверствах».
В основу материала легли воспоминания дочери великого русского писателя Льва Толстого – Александры Толстой о совершенной армянскими головорезами в 1915 году резне турок в городе Ван.
Материал, представленный широкой читательской аудитории, предваряет авторская заметка известного иранского журналиста Гасыма Тюркана.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».
-
Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».
-
Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили
Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.