Состоится онлайн-презентация сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса

Состоится онлайн-презентация сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса

   21 апреля Государственный Центр Перевода посетил чрезвычайный и полномочный посол Мексики в Азербайджане Хуан Родриго Лабардини Флорес.

    На встрече обсуждалось проведение видеоконференции, посвященной презентации сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса, изданного Государственным Центром Перевода и вносящего существенный вклад в процесс популяризации мексиканской литературы на международной арене, на сайте Министерства иностранных дел Мексики «Культурная дипломатия». 

    «Впечатляет интерес к творчеству мексиканских писателей и издание их произведений в Азербайджане. Выпущенный ранее в свет Государственным Центром Перевода сборник избранных произведений Карлоса Фуэнтеса вдохновил меня вновь обратиться к работам известного мексиканского литератора, в частности перечитать роман «Смерть Артемио Круса» и повесть «Аура». Следует также отметить, что качество выполненного перевода было высоко оценено нашими специалистами. Выражаем Центру глубокую признательность за претворение в жизнь столь значимого издания», – отметил посол.

     В заключение посол сообщил о готовности к сотрудничеству с Государственным Центром Перевода ряда периодических изданий Мексики и других стран Латинской Америки, среди которых никарагуанский художественно-литературный журнал «Каратула» (Carátula), венесуэльский журнал «Поэзия» (Poesía), а также литературная газета «Поэзия» (Poesía), функционирующая при Национальном автономном университете Мексики.

 

Галерея

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

  • Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».

     

  • Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили

    Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.