Вышел в свет очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»

 

Читайте в номере:

В рубрике «Нобелевская трибуна» – стихи Луизы Глюк;

В рубрике «Азербайджанская литература» – стихи Акифа Самеда;

В рубрике «Скандинавская проза»  рассказы Ханса Кристиана Браннера, Хьелля Аскильдсена, Мелкера Бент-Инге Гарая;

В рубрике «Божественный переход» – переводы Торы;

В рубрике «Корифеи» – роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Сеньор Президент»;

В рубрике «Современная словенская поэзия»  стихи Андрея Хочевара, Вероники Динтиньяны, Катарины Гомбоц;

В рубрике «Рассказы» – рассказы Мирчи Элиаде;

В рубрике «Память» – произведение Андре Клота «Мехмед II, завоеватель Визанса (Византии)»;

В рубрике «Роман» – произведение Михаэля Кумпфмюллера «Великолепие жизни» (продолжение);

В рубрике «Театр» – сборник Лолы Коэн «Метод Ли Страсберга» и другие произведения автора.

 

Журнал «Хазар» можно приобрести в нижеприведенных газетных киосках:

ст.метро «Эльмляр Академийасы», проспект Г.Джавида, 19;

ст.метро «Нариман Нариманов», ул. А.Нейматуллы, 122;

ст.метро  «Ичери Шехер», проспект Истиглалиййат;

ст.метро «Кероглу»;

ст.метро «Низами», ул. А.Гусейнзаде;

ст.метро «Ази Асланов», ул. Х.Мамедова, 41

и в других близлежащих к метро киосках.

 

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

  • Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».

     

  • Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили

    Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.