Вышел в свет очередной номер (1/2015) журнала мировой литературы”Хазар”
Вышел в свет очередной номер(1/2015) журнала мировой литературы ”Хазар”, являющегося ежеквартальным печатным органом Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики.
В этот номер журнала вошли рассказы”Серебряное блюдо” Сола Беллоу и“Маленький господин Фридеман” Томаса Манна, “Изречения древних суфиев”, стихи Эйса Криге, письма Михаила Булгакова, эссе Йоганна Вольфганга Гёте “О правде и правдоподобии в искусстве”, “Загадки с гыпчагского турецкого”, мемуар Акиры Куросавы ”Масло жабы",романы ”И не сказал ни единого слова” Генриха Бёлля и “Еретик” Мигеля Делибеса.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».