Сборник избранных произведений Кафки представлен послу Австрии
5 мая чрезвычайный и полномочный посол Австрии в Азербайджане Александр Байерл посетил Государственный Центр Перевода.
На встрече состоялся обмен мнениями о произведениях мировой литературы, переведенных на азербайджанский язык и изданных Государственным Центром Перевода в разные годы, в частности об образцах австрийской литературы.
«Интерес Центра к австрийской литературе пробуждает в нас чувство гордости. Издание сборника избранных произведений Франца Кафки поистине знаменательное событие. Насколько мне известно, первое издание сборника Кафки в Азербайджане приходится на 90-е гг. и также было осуществлено Государственным Центром Перевода. Как преданный читатель и поклонник творчества Кафки, отмечу, что впечатлен высоким качеством и изящным оформлением выпущенного в свет издания. Австрийское посольство совместно с Государственным Центром Перевода планирует проведение презентации книги Кафки. Нами будут предприняты конструктивные действия для представления книги более широким читательским массам. Выражаем Вам и всему коллективу Центра глубокую признательность и всегда готовы к сотрудничеству с целью расширения австрийско-азербайджанских литературных взаимоотношений», – отметил посол.
В заключение гостю был преподнесен изданный Центром на азербайджанском языке двухтомник избранных произведений Франца Кафки, являющийся первым изданием 150-томной книжной серии «Жемчужины мировой литературы», куда вошли произведения, дневники и интервью писателя.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».