Подписан меморандум между Государственным Центром Перевода и Союзом писателей Грузии

Подписан меморандум между Государственным Центром Перевода и Союзом писателей Грузии

 

   Государственный Центр Перевода Азербайджана и Союз писателей Грузии заключили Меморандум о сотрудничестве.

   Меморандум охватывает такие вопросы в сфере расширения литературных и культурных связей двух стран, как перевод и издание произведений классической и современной литературы, проведение презентаций, круглых столов, онлайн-конференций, донесение изданий до широкой читательской аудитории, с освещением в ведущих СМИ, и размещение в государственных и публичных библиотеках.

   В меморандуме отмечается, что совместные проекты, которые планируется подготовить и реализовать в рамках долгосрочного и конструктивного сотрудничества, будут играть важную роль в культурной и общественной жизни двух дружественных стран.

   Документ подписан председателем правления Государственного Центра Перевода Азербайджана Афаг Масуд и председателем Союза писателей Грузии Маквалой Гонашвили.  

 

И ДРУГИЕ...

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».