Мудрые высказывания Низами Гянджеви на страницах эль-сальвадорского и мексиканского журналов

В рамках сотрудничества Государственного Центра Перевода со страницами литературных порталов Эль-Сальвадора “Literatura y poesía” («Литература и поэзия»), а также Мексики “Más Literatura” (“Больше литературы”) в социальной сети Facebook опубликованы мудрые высказывания великого азербайджанского мыслителя Низами Гянджеви о доблести, дружбе, благоволении, угнетении и справедливости.
Материал, посвященный 880-летию Низами Гянджеви, на испанский язык переведен специалистом Центра по испанскому языку Айсель Алиевой.
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мирмехди Агаоглы на российском литературном портале
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного российского литературного портала «Proza.ru» опубликован переведенный на русский язык
-
Вышла в свет книга «Избранные произведения» Эрнеста Хемингуэя
Вышло в свет очередное издание 150-томной серии "Жемчужины мировой литературы" Государственного Центра Перевода – "Избранные произведения" всемирно известного американского писателя, лауреата Нобелевской премии Эрнеста Хемингуэя.
-
Состоялась презентация поэмы «Хосров и Ширин» в новом переводе
В рамках «Года Низами Гянджеви» в Национальной библиотеке состоялась презентация нового издания Государственного Центра Перевода – поэмы «Хосров и Ширин» гениального азербайджанского поэта в новом филологическом переводе.