Творчество азербайджанских поэтов на страницах испаноязычного портала

Творчество азербайджанских поэтов на страницах испаноязычного портала

     В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный испаноязычный портал Марокко «Marruecos.ma» разместил на своих страницах стихи известных азербайджанских поэтов Адиля Мир Сеида «Прощай», а также Гамида Херисчи «Лицом к лицу с палачом» в переводе на испанский язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве поэтов.

 

https://infomarruecos.ma/adios-adil-mirseyid

https://infomarruecos.ma/cara-a-cara-con-el-ve

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.